Snehvide

Bogens forsideForfatter: Jacob & Wilhelm Grimm
Illustrator: Benjamin Lacombe
Oversætter: Carl Ewald
Sidetal: 44
Forlag: Carlsen
Udgivelsesår: 2012
Set til kr.: 269,95

Målgruppe: 3+

Det er en flot, interessant og spændende udgivelse Forlaget Carlsen her har begået med nyudgivelsen af Brdr. Grimms folkeeventyr Snehvide. Bogen er på mange måder en anakronisme, forstået på den måde, at der godt nok er tale om en ny billedbog med forrygende, smukke og truende illustrationer af franske Benjamin Lacombe, født 1982, og så med den gode gamle tekst fra den danske oversættelse Grimms eventyr fra 1905 ved forfatteren Carl Ewald, født 1856 – 1906.

En gang sad en dronning ved et vindue om vinteren. Mens hun syede i en ramme af sort ibentræ og beundrede de dalende snefnug, kom hun til at stikke sig i fingeren. Der faldt tre dråber blod i sneen, og hun syntes, det var så smukt, at hun tænkte: ”Gid jeg dog havde et barn, der var så hvidt som sne, så rødt som blod og så sort som ibentræ.”

Som det vist er alle bekendt får hun sin datter, Snehvide, og så ruller det klassiske eventyr der – ud -af, fortalt i et mundret, klassisk og smukt (gammelt) dansk, med ord, der for barnelytteren vil være fyldt med eventyrlig mystik – ibentræ.

Det er denne klassiske tekstside, der her i bogen møder den unge franske kunstner Benjamin Lacombes billedunivers. Et univers der på samme tid underbygger, understøtter og udvider handlingen, og så på den anden side, i sin nærmest freudianske tolkning af eventyret, aktualiserer det og tilfører fortællingen nye sider og fortolkningsmuligheder.

Men som i teksten er det heller ikke i billederne idyllen, der er fremherskende. Det er især i de fremstillede personers øjne, denne uhygge og ondskab formidles videre til billedlæseren. Og ligeledes i de metaforer Lacombe anvender, eksempelvis for at være indespærret: fugleburet. Eller det røde æble, Snehvide indtager med seksuelt henført lukkede øjne. Illustrationerne er både udført som sort / hvide tegninger og som ”malerier”, der sender hilsner tilbage til både de hollandske mestre som Rembrandt (1606 – 1669) og til tyske Albrecht Dürer (1471 – 1528) og hans kobberstik. Billedsiden virker altså samtidigt som værende både meget moderne og klassisk, hvilket på alle måder klæder det klassiske eventyr.

Konkluderende kan man sige, at der med denne udgivelse er tale om en både smuk og væsentlig udgivelse, der gennem sin billedmæssige nyfortolkning af Brdr. Grimms klassiske folkeeventyr vil medvirke til at disse holdes i live og vedkommende – også når det senmoderne barn trænger til lidt klassisk uhygge ved sengetid.

http://www.carlsen.dk/Titler.aspx?c=Item&category=5030&item=29998

http://www.benjaminlacombe.com/info_e.html

Forfatter

Anmelder: Søren Fanø

Søren er lektor i dansk ved VIA UC, cand.pæd. og Master i børnelitteratur. Oprindeligt læreruddannet. Har interesseret sig for børne- og ungdomslitteratur og formidlingen af den gennem mange år. Forfatter til både bøger og artikler om denne. Tilknyttet indstillingskomiteen til Kulturministeriets Forfatterpris for børn og unge og suppleant til Nordisk Råds børne- og ungdomslitteraturpris. Er særligt interesseret i den litteratur, der er rettet mod børn og unge i skolealderen. Har en særlig svaghed for billedfortællinger, herunder graphic novels.
Dette indlæg blev udgivet i Medie, p-bog, 3+, Oplæsning og tagget , , , , , , , , . Bogmærk permalinket.